2016/1/1就要發行的ARASHI BLAST in Miyagi,在這兩天開始發送的會報VOL.70中的ARS TIMES聊了不少。

提到了滿多幕後的小細節,看得很高興所以也順便紀錄下來了。

不多囉唆就直接入正文

BY下次能這麼高產還真不知道是什麼時候的茱蒂XD


──因為『Arashi Blast in Miyagi 』中,團員完美重現的一開始的開場招呼非常有趣,請一定要聊聊這個話題。

松本「說來,一直都想著要改變(招呼順序)。以同樣的順序進行下去的話,大概經常說些相同的話…也已經變成某種「定番」了不是嗎?雖然也知道有期待這樣的人。如果出現不講的時候,就也會變成『今天沒有說“我要讓大家幸福”』的氣氛」

櫻井「那樣的話…(會變成)『欸、今天不讓我們幸福嗎?』之類的(笑)」

松本「(笑)。所以想用不同的方式做,於是就換成要變一下嗎的想法」

櫻井「然後,整體試著彩排的時候,出現『完美重現?』的想法…」

松本「我隨口一說的事情就成為契機一樣…」

大野「對,是松潤呢(笑)」

櫻井「然後啊,我的部份不是變成大野桑要說嗎。最後的英文的部份,是從去年夏威夷開始…因為是夏威夷所以才開始的。我也提過其實就講『請享受到最後~(譯註:翔指的是直接用日文說最後まで楽しんでくださ~い)然後NINO啊就說『不,好像不是這樣啊。大野桑好像就想講那個英文啊』(笑)』然後整體彩排的時候,問了說「行嗎?」回覆「能行!」。我就說『那之後用MAIL先發片假名給你啊』就發了MAIL。然後,明明剛剛還這麼有幹勁的,立刻收到了『爆難!』的回覆」

大野「對(笑)。然後,我重看了夏威夷和『DIGITALIAN』的DVD。我還認真MEMO下來」

櫻井「對!拿了抄下所有文字的紙過來。居然這樣…我超害羞的!因為就只有問觀眾的狀況怎麼樣而已啊」

(全員爆笑)

大野「那部份心跳超快的。真的(笑)。但最後感覺超好的」

松本「哇哈哈!完全變身了嗎?」

大野「變身了!啊,這原來感覺這麼好嗎?」

(全員爆笑)

櫻井「相葉君的,松潤的完美重現招呼啊,第一天的第一棒…有種到底傳達到什麼程度的感覺對吧」

相葉「對啊。有種像是不是被當成『這傢伙,情緒HIGH過頭暴走了?』」

櫻井「NINO的『歡迎光臨』啊,頗具象徵性的關係。(完美重現NINO)大概是我的時候,觀眾們也漸漸…」

二宮「嗯。啊,變成這難道是!?的感覺」

櫻井「只有相葉君的第一天第一棒…這傢伙暴走了嗎?」

松本「說了”要給大家幸福”?」

相葉「…然後就說應該會被這樣想吧一邊這麼想著一邊做,老實說第一天是這樣」

(全員爆笑)

──想問問關於各個SOLO。

松本「單純是在夏威夷開的時候有15週年的關係,列曲目的時候沒有加入SOLO的空間。但是這樣的話,老實說也有一直是五個人在場上的想法也是其一,BLAST的話帶著”嵐的祭典=精選輯”的想法在做,其中作為緩急調節果然還是想把SOLO放進去,而且也睽違許久到了宮城,有(SOLO)的話比較好。想要各自將各自不同年份的SOLO能平衡的呈現。」

──第一棒是相葉SOLO 才不是這樣(じゃなくて)

相葉「2011年表演的時候有Jr跟著,這次只有1個人。全部從頭開始到最後的舞蹈重新編排過。變成印象相當深刻的一首SOLO了(笑)」

──二宮SOLO的影片是從媽媽來的信,那是真的嗎?

二宮「內容是這樣。」

松本「正好在討論的時候馬上發了MAIL,有從媽媽來的MAIL對吧。我,從那之後聽這首歌…都差點要哭了」

二宮「一直這麼說呢。說『快哭了』」

櫻井「因為是很深入的歌迷呢!」

(全員爆笑)

大野「『two』是「Popcorn」」(’12年)以來。總覺得很懷念」

櫻井「我的話,就覺得要唱的話就是『Hip Pop Boogie』但是原創(專輯)和ARAFES的時候已經表演過兩次了…那,就出現了改歌詞吧!的想法。暫且押了相同的韻」

松本「自己升級了的部份很棒呢」

櫻井「因為是很深入的歌迷呢…」

松本「我,這次超喜歡大家的SOLO的!」

(全員爆笑)

──松本的SOLO也挑戰單獨飛行

松本「要說到關於這個的話…曾經問過大家啊。那個裝置本身並不是什麼新東西,5人一起使用那個裝置飛才是新的。然後就成了那5人能飛=1人也能飛。也說過了『1個人也能飛的話,有誰要飛啊?』被大家說『足夠了』被拒絕…」

(全員爆笑)

松本「去年,第一次在夏威夷辦了BLAST。第二彈在日本國內,但最近完全沒能去的宮城,能辦成演唱會這件事真的很重大。真的非常感謝宮城縣相關人士的大家」

──很快的『ARASHI LIVE TOUR 2015 Japonism』就要開始了呢。

櫻井「有這個BLAST,巡迴開始了…有種”嵐開始動起來了”的感覺呢。當然,雖然也有固定節目,但說是團體的本行的話有點怪…非常有”開始動起來”的感覺」

松本「是嵐最“嵐“的時期呢!」

櫻井「哈哈哈哈,很深入的歌迷啊!衷心期盼著呢(笑)」

二宮「衷心期盼著呢?這個時期(笑)」

松本「對…我一直在等待這個時期啊!」

(全員爆笑)

──順帶一提,大野編舞呢?

大野「雖然什麼都還沒開始想…但預定有幾首」

松本「在一個月裡,必須創作出全新的東西。正是洶湧啊,從現在開始!」

二宮「果然因為是用全新專輯巡迴。非常能夠簡單地看見“現在的嵐”吧」

相葉「這次的專輯裡,也有和布袋桑的合作,也有和平常不同的新嘗試。也很期待巡迴」

文章標籤
創作者介紹
創作者 Judy。茱蒂 的頭像
Judy。茱蒂

v(^_^)♥茱蒂的嵐碎念♥(^_^)v

Judy。茱蒂 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 卷尾
  • 感謝翻譯。
    原來第一天第一棒的開場招呼有這麼大的責任/誤會XD
  • 第一棒的雅紀被誤會很大真是好冤XDDDD
    不過交換開場招呼是個很可愛的驚喜,真有趣!

    Judy。茱蒂 於 2015/12/06 17:37 回覆

  • sakulai
  • 感謝貼心的翻譯!
    松潤果然是"很深入的歌迷"啊~~
  • 很高興幫上忙!
    潤潤是會上網看推FOLLOW消息的深度狂熱嵐飯啊XD

    Judy。茱蒂 於 2016/01/10 22:33 回覆

  • Kate
  • 好久不見(揮手
    隔了這麼久我終於想起來自己有blog這件事XDDD
    進入新環境光是要適應新的身分就已經竭盡全力了...

    看到茱蒂的翻譯總是能發現許多五人的小小心思
    感謝翻譯!還有嵐最高!
    p.s.寫得亂七八糟都不知道自己在說什麼