好的…翔又逼出了我的眼淚。看著他的文字,感受他的滿溢的情感。
寒くても 暗くても 頑張ってます
這樣的翔怎麼讓人不喜歡啊!
還好工作平安,帶著哭腫的眼,以キャスター的身份,雖然不是第一線,但翔的真心在ZERO就清楚看見。
J家說著類似J Friends的模式正在企劃中,只希望J家動作快一點,我會捧場!
喜爺動作快啊!
今天看了しやがれ...開場的正裝雖然帥氣破表,但氣氛沈重的實在讓人很難開心大笑。
「果てない空」這時候好適合啊...
立ち上がろう!力強く
還是小小阿花一句…和也君你的SOLO怎麼如此好聽..
===
今回の地震で被害に遭われた方々。
心よりお悔やみ、お見舞い申し上げます。
僕です。
櫻井翔です。
あの地震から数日が経ちました。
僕の。
今日までの、経緯を書き記そうと思います。
あの時。
僕は、川崎にて撮影をしておりました。
川崎も揺れてました。
撮影は一時中断。
楽屋に戻り、テレビに流れる映像に絶句していました。
その最中も、揺れていました。
なんとか撮影を終え、撮影所を発つこと17時。
家には無事に到着致しました。
それが金曜日。
メンバーに無事を確認する連絡をして、ずっと報道を見てました。
ずっと。
ずっと報道を見てました。
ずっと。
ずっと報道を見てました。
日曜日の晩。
涙が止まらなくなってしまいました。
翌朝。
目が腫れていました。
月曜日のZEROを、ご覧頂いた皆さん。
ご心配をお掛けしました。
翌日。
地震以来、初めて五人揃いました。
みんな、無事でした。
正直…
みんなの顔を見て、安心しました。
レギュラー番組の収録をしました。
これが放送される時に
全国に少しだけでも届けられたら…
と
想いを、込めて。
これを書いている、いま。
情報を得るためのテレビしか点けていません。
暗いです。
暖房はずっとつけず、セーターとコートを着て過ごしています。
寒いです。
でも。
本当に大変な皆さんに比べたら、“暗く”ないし“寒く“もない。
節電…
大規模停電を起こさないために。
いま僕が出来ること。
さて。
被災地の方々。
避難所の方々。
屋内待避中の方々。
災害援助に携わる方々。
そのご家族の方々。
そして。
いまも不安を抱えている、全ての方々。
毎日、毎日…。
心の底から心配と応援をしています。
“頑張ろう”
が苦手な人もいるって聞いたことがあるから。
“踏ん張ろう”
いまこそ。
みんなで力を合わせて。
3月20日
櫻井翔
留言列表